Facendo click su detti link o collegandosi ad essi si accetta che i soggetti terzi raccolgano o condividano dei dati dell’utente.
By clicking on these links or linking to them you agree that third parties collect or share user data.
I precedenti colloqui con il gruppo B confermano che i soggetti hanno uniformemente riscontrato un salto di coscienza di due settimane nel futuro.
the preceding interviews from test group "b" confirm that the subjects uniformly experienced a consciousness shift two weeks into the future.
E sembra che i soggetti giovani riescano a tollerarlo piu' a lungo, forse per la maggiore resistenza del loro sistema immunitario.
It seems that young people can live with it longer, presumably because their immune systems are stronger.
Tutto quello che devi sapere e' che i soggetti credono che il loro lavoro sia di vitale importanza.
All you need to know is the subjects believe their job is of the utmost importance.
Pensavo avessero detto che i soggetti non si conoscevano prima dell'esperimento?
I thought they said that subjects didn't know each other before the experiment?
(fedler) dopo di che i soggetti si sono ritirati all'eldorado hotel dove... hanno consumato un'intesa notte di passione e dopo... non è successo nulla attinente al caso.
From the subjects they went there together to the hotel the Gilded one. Where... it took place an evening very exciting... In aim...
Un altro modo per evitare l'attenzione e rendere più accattivanti le immagini delle strade è quello di trovare una buona composizione, o una buona luce, e aspettare che i soggetti entrino nella scena.
Another way of avoiding attention, and to make arresting street images, is to find a good composition, or good light and wait for the subjects to come into it.
Ad alcune condizioni essa deve anche applicarsi ai dati territoriali detenuti da persone fisiche o giuridiche diverse dalle autorità pubbliche, a condizione che i soggetti in questione lo richiedano.
Subject to certain conditions, however, it should also apply to spatial data held by natural or legal persons other than public authorities, provided that these natural or legal persons request this.
Si prega di notare che i soggetti offerti possono variare dall'elenco pubblicato e sono periodicamente rivisti per garantire la massima rilevanza per il mondo dell'industria e del mondo correlato.
Please note that subjects offered may vary from the published list and are revised periodically to ensure maximum relevance to the related industry and business world.
La consultazione ha rivelato che i soggetti interessati sono sostanzialmente contrari ad un nuovo regime riguardante tutti i PPP contrattuali, siano essi qualificati come appalti pubblici o come concessioni.
The consultation revealed significant stakeholder opposition to a regulatory regime covering all contractual PPPs, irrespective of whether these are designated as contracts or concessions.
Evitando che i soggetti dei test facciano...
Keep their test subjects from going...
Voglio che i soggetti restanti siano sedati e preparati per il prelievo, entro domani.
I want all the remaining subjects sedated and prepped for harvest by the time I arrive.
E sappiamo che i soggetti ignoti in un paese straniero si adattano, - sia socialmente che culturalmente.
And what we've learned about unsubs on foreign soil is they're adaptable, both socially and culturally.
Finché ho capito che i soggetti che avevano già avuto esperienze pre-morte erano più propensi a essere risvegliati.
Until I realized that those subjects who had previously experienced an NDE were far more likely to be revived.
Se abbiamo ragione, se questa e' solo una ribellione giovanile, le garantisco che i soggetti ignoti replicheranno molto velocemente.
If we're right, if this is just some sort of teenage dare, I guarantee you that the unsubs are going to respond very quickly.
Sappiamo tutti che i soggetti ignoti reagiranno alla sommossa di ieri sera.
We all know that these unsubs are gonna react to last night's riot.
A questo punto Andrews sapra' che i soggetti ignoti non sono tra quei ragazzi.
By now, Andrews has to know That none of those kids are the unsubs.
Credi che i soggetti ignoti siano a conoscenza della sommossa?
Do you think the unsubs know about the riot?
Si', e' essenziale per la mia ricerca che i soggetti restino in quest'area.
It is essential that they stay in the study area.
E' molto probabile che i soggetti in questione conoscano la mia faccia.
There's a good chance the target knows my face.
Per favore, ditemi che i soggetti del test sono tornati utili.
Please tell me that our test subjects turned something up.
E' impossibile ricostruire Eureka alla perfezione, trasformando la citta' riduciamo le incongruenze che i soggetti potrebbero notare.
It's impossible to recreate Eureka perfectly. So by changing the town, we reduce inconsistencies our subjects might recognize.
Mentre puoi configurare la tua griglia come preferisci, la griglia è stata progettata in modo che i soggetti principali occupino le barre del titolo della riga e i criteri o gli esempi riempiano le colonne.
While you can configure your grid however you choose, the grid was designed so that the main subjects occupy the row title bars, and the criteria or examples fill in the columns.
Riguardo alle operazioni o ai rapporti d'affari con persone politicamente esposte, gli Stati membri prescrivono che i soggetti obbligati, oltre le misure di adeguata verifica della clientela di cui all'articolo 13, rispettino gli obblighi seguenti:
With respect to transactions or business relationships with politically exposed persons, Member States shall, in addition to the customer due diligence measures laid down in Article 13, require obliged entities to:
Gli studi hanno dimostrato che i soggetti le cui immagini superano le loro dimensioni naturali vengono tranquillamente percepiti da persone con una forte psiche.
Studies have shown that subjects whose images exceed their natural size are calmly perceived by people with a strong psyche.
Uno studio del 2013 ha scoperto che i soggetti maschili carenti di livelli salutari di questa vitamina possono aumentare considerevolmente la possibilità di malformazioni durante il concepimento.
A 2013 study found that men lacking healthy levels of this vitamin during conception may raise the probability of deformities considerably.
Si sa anche che i soggetti affetti hanno una funzione immune irregolare (conosciuta come atopia), che rende la loro pelle più reattiva all'ambiente e più soggetta alle infiammazioni.
Sufferers are also known to have an irregular immune function (known as atopy), which makes their skin more reactive to the environment and susceptible to inflammation.
Gli Stati membri dovrebbero garantire che i soggetti obbligati applichino la stessa soglia per quanto riguarda l'incasso delle vincite e delle poste pecuniarie, incluso l'acquisto o lo scambio di fiches da gioco, o di entrambe.
Member States should ensure that obliged entities apply the same threshold to the collection of winnings, wagering a stake, including by the purchase and exchange of gambling chips, or both.
Rafforzamento del codice di condotta, che definisce in maggior dettaglio le norme etiche che i soggetti registrati devono rispettare, e miglioramento della procedura di reclamo per le violazioni del codice
A stronger Code of Conduct, defining the ethical standards registrants must meet in more detail, and an improved complaints procedure for breaches of the Code
L'SCRT si avvale delle risorse amministrative disponibili per verificare la qualità del contenuto del registro, fermo restando, tuttavia, che i soggetti che si registrano sono i responsabili finali delle informazioni fornite.
The JTRS shall use the administrative resources available to perform quality checks of the content of the register, on the understanding, however, that registrants are ultimately responsible for the information they have provided.
È auspicabile che i soggetti interiori diano il tono alla situazione generale.
It is desirable that the interior subjects set the tone for the overall situation.
E i ricercatori dell’Università del Connecticut hanno scoperto che i soggetti che usano l’ipnoterapia hanno perso più del 90% di un gruppo di controllo.
And, researchers from The University of Connecticut found subjects using hypnotherapy lost more weight than 90% of a control group.
Occorre precisare che i soggetti interessati potrebbero essere organismi pubblici o privati, imprese o qualsiasi tipo di organizzazioni non governative (un’organizzazione che non fa parte di un governo e non è un’impresa tradizionale).
It should be clarified that stakeholders could be public or private bodies, businesses or any sort of non-governmental organisation (an organisation that is not a part of a government and is not a conventional business).
Si sa anche anche che i soggetti colpiti hanno una funzione immune irregolare, che rende la loro pelle più reattiva all'ambiente e più soggetta alle infiammazioni.
Sufferers are also known to have an irregular immune function, which makes their skin more reactive to the environment and susceptible to inflammation.
d) il numero e la descrizione delle misure adottate per verificare che i soggetti obbligati adempiano ai propri obblighi di cui:
(d) where applicable number and description of measures carried out under Article 47 and 48 to monitor compliance by obliged entities with their obligations under:
Gli Stati membri possono decidere che i soggetti obbligati siano responsabili della tenuta del registro.
Member States may decide that obliged entities are responsible for filling in the register.
Il Responsabile del trattamento provvederà regolarmente ad adeguare tali misure allo stato dell’arte a proprie spese, a condizione che il livello di protezione concordato non diminuisca e che i soggetti responsabili ne siano immediatamente informati.
The Processor will regularly adapt these measures to the prior art at his own expense, provided that the agreed level of protection is not lowered and the Persons Responsible are immediately informed.
Riguardo alle operazioni o ai rapporti d'affari con persone politicamente esposte, gli Stati membri prescrivono che i soggetti obbligati, oltre le misure di adeguata verifica della clientela di cui all'articolo 13, rispettino gli obblighi seguenti: a)
With respect to transactions or business relationships with politically exposed persons, Member States shall, in addition to the customer due diligence measures laid down in Article 13, require obliged entities to: (a)
Dal punto di vista patologico, uno studio post mortem ha rivelato che i soggetti affetti da disturbo bipolare e quelli che avevano commesso suicidio avevano una cosa in comune: livelli molto bassi di inositolo nella corteccia frontale (15).
On a morbid note, a postmortem study found that people who had BPD and those who committed suicide had one thing in common – they exhibited significantly fewer amounts of inositol in their frontal cortex (15).
Si sa che i soggetti affetti hanno una mancanza di importanti lipidi e di Fattori Idratanti Naturali (“NMF” come l'Urea e gli amminoacidi).
Sufferers are known to have a deficiency of important lipids and Natural Moisturising Factors (“NMFs” such as Urea and amino acids).
Le misure di emergenza degli Stati membri assicurano, se del caso, che i soggetti del mercato abbiano sufficienti opportunità di fornire una risposta iniziale alla situazione di emergenza.
Member States' emergency measures shall ensure, where appropriate, that market players are given sufficient opportunity to provide an initial response to the emergency situation.
Quindi hanno concluso che, poiché hanno notato l'attivazione nell'insula questo significava che i soggetti amavano i loro iPhone.
So they concluded that because they saw activation in the insula, this meant the subjects loved their iPhones.
Il punto chiave dell'RCT è che i soggetti sono inseriti in modo casuale nei gruppi di studio.
The key to RCTs is that the subjects are randomly assigned to their study groups.
Il problema è che i soggetti testati non sono assegnati in modo casuale ai loro gruppi.
Precisely because the test subjects are not randomly assigned to their groups.
Nel 2010, alcuni ricercatori scoprirono che i soggetti più abili nell'attraversare un complesso labirinto 3D erano quelli che, prima del loro secondo tentativo, avevano dormito e sognato il labirinto.
In 2010, researchers found that subjects were much better at getting through a complex 3-D maze if they had napped and dreamed of the maze prior to their second attempt.
0.69061493873596s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?